跳至內容

刪節號

出自Taiwan Tongues 客語維基
這是此頁批准,以及是最近的修訂。

刪節號……,英語:ellipsis,又安到省略號), 用來省略原文个符號,行文當中占二格。文章肚使用時機係:「 省略引文用刪節號標明。」「省略例仔用刪忒節號標明。」「講話斷忒續下來做得用刪節號標示。」「用在表示省原文抑係講語句無煞、意思無盡這兜好。」

愛注意个係在中華人民共和國家標準个中文裡背刪節號摎「等一下」淨做得任用佢一,係講用了刪節號,就不應該再寫了「等一下」,比將講「中國傳統節日有五月節、八月半、重陽節…… 等」並無正確。中華民國教育部个《重訂標點符號手冊》修訂版本就無恁樣規定。

網路肚,常見三個句號(。。。)表示刪節號个錯誤用法。。 另外,多隻句號也可能表達無語个口氣。

用法舉例

  • 省略引文:
  • 佢輕輕仔唱起來吔《鋼琴協奏曲》:「 月兒明,風兒靜,樹葉仔抵窗門啊……」
  • 省略列舉:* 辭典做得摎𠊎兜講當多詞語,包括人名、地名、制度、成語、典故…… 个意思。
  • 表示講話斷續下來:
  • 「𠊎…… 失禮啦…… 大家,𠊎…… 無啦…… 完成…… 任務。」

參考資源料