跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
MediaWiki說明
Taiwan Tongues 客語維基
搜尋
搜尋
外觀
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
檢視 一九七八年盜竊罪法令 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
外觀
移至側邊欄
隱藏
←
一九七八年盜竊罪法令
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這些群組的使用者能使用:
使用者
、taigi-reviewer、apibot
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
'''《一九七八年盜竊罪法令》'''(英語:'''Theft Act 一千九百七十八''';c 三十一)係英國國會个一項法令。佢透過改革原有罪行个一兜方面還有增訂新个條文,增補吔《一千九百六十八年盜竊罪法令》第十五摎十六條中所包含个欺騙罪行。 另見《二零零六年欺詐罪法令》。 ==條文== ===第一尾 - 以欺騙手段取得服務=== > > >> :(第一條在二零零七年一月十五日因為《二零零六年欺詐罪法令》附表三來略略仔去) > > > :'''( 一 )'''任何人用欺騙个手段毋係正經取得另外一儕人个服務,就係算係犯罪。 > > > :'''( 二 )'''淨有別人分佢餳,借等做出某一種作為,或者係藉等造成人準做出某種作為提供利益,以為所授利益已經得著或者會獲得代價,這兜情況係算係取得做得服務。 > > > :'''( 三 )'''(第一 ( 三 ) 條在一九九六年十二月十八日由《一九九六年盜竊罪(修訂)法令》第四 ( 一 ) ( 二 ) 條增加) >> 相關案例有: * _ R v Teong Sun Chuah and Teong Tatt Chuah _ [一千九百九十一] Crim LR 四百六十三 , CA * _ R v Cooke ( David ) _ [一千九百九十七] Crim LR 四百三十六 , [一千九百九十七] 四 CL 一百八十七 , 三 Archbold News 二 , CA * _ R v Cummings-John _ [一千九百九十七] Crim LR 六百六十 * _ R v Naviede _ [一千九百九十七] Crim LR 六百六十二 , CA ===第二尾 - 用欺騙个手段閃走法律責任===> > > > :(第二條於二零零七年一月十五日因為《二零零六年欺詐罪法令》附表三來略略仔去) > > > :'''( 一 )'''除了第一 ( 二 ) 款另外有規定之外,凡係任何人以欺騙个手段—— > > > :'''( a )'''無老實得著免除作出付款个全部或者部分這下有个法律責任,毋管法律責任係厥本人个抑係另外一儕人个; >> > :'''( b )'''意圖毋履行做出付款个全部或者部分現有个法律責任,抑係想愛分另外一儕人恁呢辦理,毋老實个拐使債權人或者係任何代表債權人申討款項个人等候付款(無論付款个日期係毋係會得著做得延期)或者係放棄要求付款;抑係 > > > :'''( c )'''無老實取得任何豁免或者減除作出付款个法律責任, > > > : 係算係犯罪。 > > > :'''( 二 )'''對本條來講,法律責任(liability)指做得依法強制執行个法律責任;第一名 ( 一 ) 錢也無適用無接受或者無分人確立个係某一項錯誤作為或者不作為支付補償个法律責任。 >> > :'''( 三 )'''就第一 ( 一 ) ( b ) 款來講,任何人分人喊接受支票或者其他付款保證作為付款,做為有條件个抵銷已經有个法律責任,都毋係愛看做毋係得著錢,係分人餳使等候付款。> > > :'''( 四 )'''就第一 ( 一 ) ( c ) 款來講,取得(obtains)包括為另外一儕人取得或者使另外一儕人做得取得。 > > ===第三尾 - 毋付錢斯離開=== > > > > :'''( 一 )'''除了第一 ( 三 ) 款另外有規定之外,任何人明知愛為任何已經供應个貨品或者已經提供个服務即場來付款,或者係明知分人預期需要等个貨品或者係服務即場來付款,毋係真實个離開,並無像所須个般抑係講分人預期个付款,想愛閃避支付个錢,就係算係犯罪。 > > > :'''( 二 )'''對本條來講,「 就係現場付款」(payment on the spot)包含在收取已經予施工或者提供服務个貨品時節个付款。 > > > :'''( 三 )'''凡係貨品个供應或者服務个提供係違法个,抑係提供服務所來付款係做毋得依法追討个,第一名 ( 一 )錢大概毋適用。 > > > :'''( 四 )'''(第三 ( 四 ) 條在二零零六年一月初一因為《二零零五年嚴重有組織罪行摎警察法令》略略仔去) > > ===第四尾 - 刑罰=== 第四 ( 二 ) ( a ) 條於二零零七年一月十五號由《二零零六年欺詐罪法令》附表示三廢除。 ===第五尾 - 補充=== 第五( 一 ) 條於二零零七年一月十五號由《二零零六年欺詐罪法令》附表示三廢除。 第五 ( 三 ) 條由《一九八九年引渡法令》(Extradition Act 一千九百八十九) 第三十七 ( 一 ) 條還有附表二廢除。 ===第六尾 - 為北愛爾蘭制定共樣个條文=== 參見《一九七八年盜竊罪(北愛爾蘭)令》(Theft ( Northern Ireland ) Order 一千九百七十八;S . I . 一千四百空七分之一千九百七十八 ( N . I . 二十三 ))。 ===第七尾 - 簡稱、生效日期還過適用範圍=== 第七 ( 二 ) 條訂定,這個法令在佢个通過之日開始个三隻月个時段結束个時節生效。其中「月」講公曆月。法令通過个日仔(一九七八年七月二十,就得著御准之日)包括在三隻月个時段內。這表示這種法令在一九七八年十月二十號生效。這隻法令做毋得引伸適用在蘇格蘭抑係北愛爾蘭。 ==參見== * 盜竊罪法令 ( 英國 ) * 一九一六年盜竊罪法令 * 一九六八年盜竊罪法令 ==參考文獻== *Allen , Michael . _ Textbook on Criminal Law _ . Oxford University Press : Oxford . ( 二千空五 ) ISBN十九九九十二十二撩七千九百一十八擐七 . * Criminal Law Revision Committee ( CLRC ) . 十三 th Report . _ Section 十六 of the Theft Act 一千九百六十八 _ ( Cmnd . 六千七百三十三 ) ( 一千九百七十七 ) * Griew , Edward . _ Theft Acts 一千九百六十八 & 一千九百七十八 _ , Sweet & Maxwell : London . ISBN 零嗒四百二十一庄一千九百六十五間 ISBN 零嗒四百二十一庄一千九百六十五間 * Ormerod , David . _ Smith and Hogan Criminal Law _ , LexisNexis : London . ( 二千空五 ) ISBN 零角四百空六九九十二七千七百三十八五 * Smith , J . C . _ Law of Theft _ , LexisNexis : London . ( 一千九百九十七 ) ISBN 零角四百空六七十五八十五 . * J R Spencer [一千九百七十九] Crim LR 二十四 ==外部連結== * The Theft Act 一千九百七十八 , as amended from the National Archives . * The Theft Act 一千九百七十八 , as originally enacted from the National Archives . [[分類: 待校正]]
返回到「
一九七八年盜竊罪法令
」。