跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
MediaWiki說明
Taiwan Tongues 客語維基
搜尋
搜尋
外觀
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
檢視 一九一八年俄羅斯語當當寫法改革 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
外觀
移至側邊欄
隱藏
←
一九一八年俄羅斯語當當寫法改革
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這些群組的使用者能使用:
使用者
、taigi-reviewer、apibot
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
'''一九一七年到一九一八年个俄羅斯文當在寫法改革'''(Орфографическая реформа 一千九百一十七—一千九百一十八 годов)係發生在十月革命前後个俄羅斯語改革運動。這場運動修改吔一兜原旦正寫个法規則,廢除了 І、Ѳ、Ѣ 摎 Ѵ 四隻字母,續下來乜刪除了詞尾毋發音个字母 ъ。 ==改革歷史== 這擺正寫法改革經歷了相當長時間个可行性討論還有充分準備以後正開始實行。 一九零四年,俄羅斯帝國科學院个阿列克謝 ・ 沙赫馬托夫院士分委任領導一個科學院下屬委員會,探討拼寫法改良个首要問題。一九一一年,科學院召開吔特別會議,認同委員會个頭路,要求委員會遽遽完成改革方案个主要部分,還過宣布將在一九一二年正式公布改革方案。改革方案出臺以後,大量等做改用新个拼寫法成書、付印,比論俄羅斯有名世界語學者互相得著 ・ 斯托揚在一九一四年翻譯个有世界語者阿貝茲古斯創作个故事。一九一七年五月十一號(俄羅斯同二十四號), 拼寫法改革方案以「俄語拼寫法簡化研討會最尾決議」个名義正式由俄羅斯臨時政府官方對外公布。五月十七號(三十號), 臨時政府教育部下發命令要求各州个督學跈等實行新个拼寫法,並在六月五號(係俄羅斯同二十二號共樣)再一擺下發相關命令。 十月革命過後个一九一八年一月初五( 一九一七年十二月二十三), 一份由蘇維埃人民委員會委員安納托利 ・ 盧那察爾斯基院士起草个關於推廣新拼寫法个命令刊登在蘇維埃人民委員會个機關報刊《工農臨時政府報》(«Газета Временнаго Рабочаго и Крестьянскаго Правительства»), 宣布自一九一八年一月十三(俄羅斯一九一八年一月初一)起所有政令摎政府出版物、報刊雜誌這兜都愛用新个拼寫法編印來發行。政令實施過後第一份按照新拼寫法拼寫个單詞出版物係《工農臨時政府報》。 這份報刊嚴格按照新拼寫法拼寫每一隻單詞,尤其係字母 ъ 單淨用在音節劃分毋會再出現在詞尾。毋過,某兜報刊對這隻政令執行得過加「徹底」,比論講中央執行委員會个《消息報導》、蘇共機關報《真理報》,裡背一隻字母 ъ 都無;而一旦需要音節劃分,就用撇號來代替 ъ,像係烏克蘭語。 ==改革內容== ==實施情況== ==正面影響== ==反對聲== ===改革前=== ===改革過後=== ==參考文獻====外部連結== * Ресурсы по дореволюционной орфографии * Поиск дореволюционных текстов * Словарь дореволюционной орфографии * Декрет Совнаркома , окончательно исказивший русское правописание ===範例=== * 改革前 * 改革過後 * Philipp Ammon : _ Tractatus slavonicus _ . in : _ Sjani ( Thoughts) Georgian Scientific Journal of Literary Theory and Comparative Literature _ , N 十七 , 二千空一十六 ,pp . 兩百四十八八pa24五十六 [[分類: 待校正]]
返回到「
一九一八年俄羅斯語當當寫法改革
」。